林威助總算擊出了本季首發全壘打,而且是在延長賽第10局阪神以2比4落後時,以代打身份上場,球數沒有好球1壞球,相中第2球中間偏外側的直球擊出,球直往中外野方向飛去。直到飛越全壘打牆,這也讓後來的鳥谷的2分炮得以成為再見全壘打,這也是他第5次代打擊出全壘打。本当によかったです

 

林威助1号ソロhttp://www.youtube.com/watch?v=P9Vdk7s4CoA&feature=player_embedded

デイリースポーツhttp://www.daily.co.jp/tigers/2010/07/21/0003223888.shtml

 

代打・林、でっかい今季1号追撃弾(ついげきたま)

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(とお)くまで(ひろ)(なが)める。 (瞭望)

例:

  1. 101から町全体(ぜんたい)が見渡せる。
  2. 舞台(ぶたい)(うえ)から観客(かんきゃく)を見渡した。
  3. 冬の北海道(ほっかいどう)は見渡す限り雪景色(ゆきげしき)だった。
  4. 夏休みになると、ここのビーチ(beach)は見渡す限り(ひと)(なみ)(人潮)だ。

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《意味》「~する機会を利用して」という意味。(順便)

1. 買い物のついでに図書館に寄って、本を返してきた。

    買い物に行ったついでに図書館に寄って、本を返してきた。

    デパートへ買い物に行った。ついでに、近くの図書館に寄って、本を返してきた。

2. 出張についでに友達に会ってきた。

3. 大阪の実家へ帰ったついでにお土産を買ってきました。

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《意味》

A     こちらに(む)かう動作(どうさ)

例:母が大阪から服を送ってきました。

B     継起(けいき)(どこかへ行って、何かをして、戻ってくる。他の場所で何かをして、戻ってくる)

例:ちょっと711へ行ってきます。

        デパートで買い物をしてきました。

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(伝聞。伝聞(でんぶん)内容(ないよう)直接(ちょくせつ)でも間接的(かんせつてき)でもいい。少し硬い言い方なので、ビジネスなどでよく使う。)

例:明日もいい天気だそうです。

        明日もいい天気だろうということです。

        明日もいい天気だろうとのことです。

        明日もいい天気だとのことです。

        明日もいい天気だとのことです。

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《意味》「~ので、だけあって / 当然 / もっと」~。(到底是,正因為是…)

Xだけあって Y             (有三種意思)

X+だから、当然~

X+だから、もっと~

例:

  1. 彼は学校の先生だけに(だけあって)、話がうまい。(褒めている、感心している)
  2. 試験の前(である)だけに、風邪をひかないように気をつけてくださいね。(当然、もっと)
  3. いつもは静かなだけに、陳さんが(おこ)ると、すごく(こわ)いね。(もっと)
  4. このネクタイは値段が安いだけに質はあまりよくない。(当然)
  5. 彼女は長い間アメリカに住んでいただけに、流暢(りゅうちょう)な英語を話す。(だけあって)
  6. 父は年を取っているだけに、病気をすると心配(しんぱい)だ。(もっと)
  7. だめだと思っていただけに、合格(ごうかく)(よろこ)びは大きかった。(もっと)
  8. 徹夜(てつや)をしてか書いただけに、持ってくるのを忘れたのが残念だ。(もっと)

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

労力(ろうりょく)や時間がかかり、簡単には解決(かいけつ)できない様子。迷惑(めいわく)だからできればやりたくない。(麻煩、難辦)

《比較》面倒(めんどう):只強調「労力や時間がかかる」

                厄介:不只是「労力や時間がかかる」,更強調「やりたくない」

例:

(1)       この仕事はやっかいだから、できればやりたくない。

(2)       電車を乗り換えるのはやっかいだから、タクシーで行こう。

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(いろ)(ひかり)(あじ)などが少しだけ感じられる様子。ちょっとだけ。文語的。(略微)

例:

(1)       バラの甘い香りがほのか漂ってきた。

(2)       ほのかな期待(きたい)(恋心(こいごころ))(だ)いている。


yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

良かれと思ってやったことが、予想とは反対の良くない結果になる。(沒好報,出乎意料出現不好的結果)

例:

(1)   (かぶ)を買ったが、裏目に出て、大損(おおぞん)してしまった。

(2)   野球(やきゅう)試合(しあい)で、監督(かんとく)投手(とうしゅ)交代(こうたい)したが、裏目(うらめ)(で)て、(ま)けてしまった。


yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「よし」の命令形。いい結果になるように。うまくいってほしい。(好意、為了)

例:

(1)       息子のために良かれと思って、大学に行かせました。

(2)       良かれと思って、部下に注意したら、彼は会社を辞めてしまった。


yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

長い歴史(れきし)があって、立派(りっぱ)だ、すごい。(來歷)

例:

(1)       ここは由緒ある温泉旅館(おんせんりょかん)で、人気があります。

(2)       彼は由緒ある家柄出身(いえがらしゅっしん)だ。(立派な名家(めいか)(ひと)だ、つまり、昔から、立派な人がたくさん出てきた、ずっと続いている)


yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(ちから)や考えなどがその程度(ていど)(たっ)しない。

及ぶ:あるところまで行く。

「考えも及ばなかった。」はよく使う言葉。「そういうことは考えませんでした。」と言う意味です。

例:

(1)       こんな大事故(だいじこ)(お)きるなんて、考えも(およ)ばなかった。

(2)       一生懸命(いっしょうけんめい)(はし)ったが、力及(ちからおよ)ばず(ま)けてしまった。

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

苦しそうに、不快(ふかい)そうに、(まゆ)(あた)りにしわを(よ)せる。(痛い時、気分が悪い時使う)

例:

(1)       あの人は注射を打たれて、顔をしかめた。

(2)       彼は気分でも悪いのか、顔をしかめている。(「…のか」就是「多分。。。だろう」表示一種推量)

(3)       しかめっ面をする。=しかめった顔をする


yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

おいしそうに(や)けた((い)った)ような、いい匂いがする。(煎、烤東西)香味。特別な(にお)/(かお)り、例えば、フライパンに(あぶら)を入れないで、そこに食べ物を入れて、焼いている匂いがする。

例:

(1)       パンが(や)ける(こう)ばしい匂いがする。

(2)       台所から玄米茶(げんまいちゃ)を入れる香ばしい(かお)りが(ただよ)ってきた。


yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 なくてはならない:なかったら困る(だめ)、(絶対)必要だ。

例:

(1)  空気(くうき)生物(せいぶつ)にとって、なくてはならないものだ。(にとって:對來說)

(2)  (よ)(なか)でなくてはならない人になりたい。


yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

コーヒーの香り、香水の香り、花の香り、お茶の香り

匂いがする。(聞起來有的味道。)

例:

(1)       台所(だいどころ)からおいしそうな匂いがしてくる。

(2)       この(あた)りは(よご)れた(かわ)(いや)な匂いがする。

(3)       喫茶店(きっさてん)(い)くと、コーヒーの香りが(ただよ)っていた。

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

賽事精華http://www.youtube.com/watch?v=_JkVN9z8_e8&videos=GzmZhKU6mxo

賽後訪問http://www.youtube.com/watch?v=Pqta6mEMB_s&videos=BJWuABsM0y0

デイリースポーツhttp://www.daily.co.jp/tigers/2010/07/19/0003216447.shtml

 三塁側から降り注いだ歓声(かんせい)心地良い。金本が加速(かそく)させた(いきお)いに乗り、大量6点を(うば)ビッグイニング(みちび)いたようやく巡ってきた好機を、代打のワンチャンスで生かしきった。阪神・林が、価値ある同点の2点適時三塁打を放ち、勝利を手繰(たぐ)(よ)せた

降り注ぐ:その物に集中して降る。(pour)

心地:感じ,気分。

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

イントネーションが下がる時(語調下降)否定(ひてい)

イントネーションが上がる時(語調上揚)否定質問文(ひていしつもんぶん)(確認(かくにん)同意(どうい)(もと)める)

(向對方確認自己的意見或徵求對方的同意時使用。)

会話例:

A東京についてはどう思いますか。

B混雑(こんざつ)していて、生活しにくいじゃないかと思います。

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

金額はする価格(かかく)はこれ以下(いか)(さ)がることはない、と高く評価する

該事物至少也要…元左右,為一種推測的說法。常用於暗示這東西太貴,很難買得下手的意思。

金額もする    予想(よそう)よりも(はるか)(たか)く、(おどろ)いている。

驚嘆價格比想像中高出很多的情緒表現。


yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

早速を使う場合は期待している気持ちがある。

すぐを使う場合は期待している気持ちがない。

例:

友達外医者さんを紹介してくれたので、早速病院へ行った。

体の調子が悪くなったので、すぐ病院へ行った。


yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()