苦労する (…很辛苦) 

仕事を見つけるのに苦労しました(找工作很辛苦。)

食べ物に苦労しました。(食物吃不習慣。)

 

ご苦労様(でした):您辛苦了!一般是上位者對下位者使用。 

 

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

同居(どうきょ)両親や兄弟と一緒に住むことです

同棲(どうせい)恋人と一緒に住むことです

別居(べっきょ)両親と別居する。(子女獨自搬出去住)

「夫婦」が(わか)れて住むこと。(夫妻分居)

ルームシェア:(room share; 合租


yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

転勤(てんきん):同じ会社で働く場所が変わるという意味です。(調職)

            例:今度大阪へ転勤することになったんです

単身赴任(たんしんふにん):例:家族を東京に置いて一人で行きます。

 

休日出勤(きゅうじつしゅっきん)週末或休假時仍去上班

残業(ざんぎょう)平常日時晚上加班

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ブラジル (Brazil; 巴西)   

アマゾン (Amazon, 亞馬遜)     ジャングル (jungle; 叢林)       

移民(いみん) (巴西有很多日本的移民)

 

エジプト (Egypt; 埃及)   

ピラミッド (pyramid; 金字塔) スフィンクス (sphinx; 人面獅身)

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

当館(とうかん)当校(とうこう)当店(とうてん)

当社(とうしゃ)当駅(とうえき)当日(とうじつ)

 

満席(まんせき)         (レストラン)

満室(まんしつ)         (ホテル)

満車(まんしゃ)         (駐車場(ちゅうしゃじょう))

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

普通体+とは限(かぎ)らない=~とは断定(だんてい)できない。

表示「並不一定」、「未必」的意思。經常與「必ずしも」一起使用。

但是與「必ずしも~というけではない」的句型不同的差異在於:

如果是陳述與自己相關的事情時,不會使用「~とは限らない」,

而是要用「必ずしも~というわけではない」。

例:あまり料理を作りませんが、必ずしも料理が作れないというけではない

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

以前聞きました、そして確認します。だから、過去形を使います。

動詞:~た、~だ、~なかった。

い形:~かった、~くなかった。

な形:~だった、~じゃなかった。

名詞:~だった、~じゃなかった。

 

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「そうか」 為男性使用的短語,上位者對下位者或先輩對後輩的情況下使用,尤其對不認識的人不可以使用。

(知らない人には言いません。)

 

一般普通的對話中,そうですか(這樣子啊。)可以說成

「ああ、そう。」

「あっ、そう。」

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「下次有機會再約吧」

 

また次の機会にお願いします

また今度お願いします。

また誘ってください。

 

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

遠慮(えんりょ)

1.     おタバコはご遠慮ください。(請不要吸煙。)

2.     遠慮しないてください。 (請不要客氣。)

3.     では、遠慮なく。 (那我就不客氣囉。)

4.     A:一緒に映画を見ませんか。

        B:ちょっと遠慮します。 (表示婉拒。)

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

524(月)巨人 vs. オリックス 2回戦

巨人が5本塁打の(と)(か)空中戦(くうちゅうせん)(せい)して、交流戦の勝率(しょうりつ)5(わり)(もど)した。

(在這場出現5支全壘打滿天飛的激烈空戰中巨人隊壓制對手拿下勝利,交流戰的勝率重返5)

巨人は同点とされた直後の8回裏、長野(ちょうの)亀井(かめい)の連続本塁打で2点の(か)(こ)しに成功。

(在比分才剛被追平的8局下,靠著長野和亀井連續擊出陽春全壘打成功超前比分)

9回をクルーンが締めて逃げ切った。オリックスは2度追いついたものの4番手の平野が踏ん張れなかった。

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

523(日)中日 vs. 楽天 1回戦

 

投打のかみ合った楽天が快勝。

(投打俱佳的樂天隊輕鬆取得勝利。)

 

楽天は2回表、山崎のソロで先制。その後も、鉄平のソロや山崎のこの日2本目となるソロなどで着実(ちゃくじつ)加点(かてん)しリードを(ひろ)げた。

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

522(土)ロッテ vs. ヤクルト 2回戦

 

先制(せんせい)したロッテは2回裏、6本の単打(たんだ)を集中し一挙(いっきょ)5得点。

((1局即)先馳得點的羅德隊在2局下()靠著6支集中的一壘安打一舉攻下5分。)

 

3回には2本塁打など7本の長短打(ちょうたんだ)(はな)猛攻(もうこう)7点を追加すると、その(ご)攻撃(こうげき)の手を(ゆる)めず、終わってみれば22安打20得点で大勝した。

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

521金)西武 vs. 中日 1回戦

 

中日は4回表、和田の2ランで先制。

(中日隊在4局上靠著和田一浩的2分打點全壘打先馳得點。)

 

1点を(かえ)された直後の5回には、荒木の犠飛で加点した。

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

519(水)ロッテ vs. 中日 2回戦

  

ロッテは1回裏、大松の適時二塁打で先制。

(羅德隊在1局下,靠著大松的適時二壘安打先馳得點。)

  

3回には南の適時打などで2点を追加した。

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

阪神虎的加油歌:http://tigers-hm.info/

影片:http://www.youtube.com/user/tigershm?feature=watch 


yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 2 荒木雅博(あらきまさひろ)選手のテーマ (0:04~0:16)  

(はし)大地(だいち)(け)り  

(つ)(すす)スピ

夢掴(ゆめつか)一打(いちだ)を 

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 (えよドラゴンズ!球場合唱編)

【作詞・作曲:山本正之、歌:水木一郎】

(7回裏(うら)、ドラゴンズ攻撃前(こうげきまえ)

遠(とお)夜空(よぞら)にこだまする 

竜(りゅう)叫(さけ)びを耳(みみ)にして

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ことは的前後為相同的動詞、形容詞,ことは之前的為普通体

在肯定的同時,加上但書表達某種不足、不滿、遺憾。

例:

あのレストランは美味しいです。(單純形容好吃)

あのレストランは美味しいことは美味しいですが、高いです。

(好吃是好吃,不過很貴)

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

518(火)ソフトバンク vs. 阪神 1回戦

 

1点を追う阪神は土壇場の9回表、2死二塁から代打・桧山の適時打で同点追いつき、試合は延長戦(えんちょうせん)突入(とつにゅう)

(一分落後的阪神隊在最後的9局上2出局二壘有人,換桧山進次郎上場代打擊出追平分適時安打,讓比賽進入延長賽。)

 

10回に新井、大和の犠飛(ぎひ)2点を勝ち越すと、最後は守護神・藤川球(ふじかわたま)締めて接戦(せっせん)を制した。

yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()