接電話的人請問對方是否想要留言、或有事想要代為轉達時:
何か伝えておきましょうか。
打電話的人要留言的話:
打電話的人:伝言をお願いできますか。
接電話的人:すみませんが、 或
お手数(てすう)ですが、或
おそれいりますが、或
申し訳ありませんが、或
(再接留言的內容)
「…」と伝えてくださいませんか。或
「…」と伝えていただきだいんですが…
不留言的話:いええ、(特にありません。)明日また電話します。
接電話的人在對方留完言後、再確認一次留言內容時:
分かりました(はい)、 「…」ということですね。
(「…」留言內容的動詞要改成尊敬語表示禮貌。)
XXが帰りましたら、そのように伝えておきます。
(たら之前用ます形是比較禮貌的說法。)
全站熱搜
留言列表