①おかげで、おかげだ、おかげか
【意味】~の理由で、よい結果になった。〔感謝の気持ち〕
例:
先生のおかげで、日本語能力試験に合格しました。
今年の夏は涼しかったおかげで、クーラーをあまり使わなかった。
誰のおかげで、課長になれたと思っているんだ。
(你以為是誰讓你當上課長的。)
今回新人賞(しんじんしょう)がもらえたのは、皆さんのおかげです。
田中さんが見舞いに来てくれたおかげか、父の顔色がよくなた。
②せいで、せいだ、せいか
【意味】~の理由で、悪い結果になった。〔不満、残念な気持ち〕
例:
田中さんが休んだせいで、残業をしなければならなかった。
陳さんのせいで、バスに乗れなかった。
彼女にふられたせいか、彼は元気がない。
教室の中が寒かったせいか、風邪をひいてしまった。
陳さんが昨日休んだのは、田中さんのせいかもしれない。
【練習】
母のせいで、あの人と結婚できなっかた。
田中さんがお客さんを紹介してくれたおかけで、売り上げが上がった。
あなたのおかけで、新しい店が開店(かいてん)できました。
あの医者のせいで、俺の親父(おやじ)は死んだんだ。
私が離婚(りこん)することになったのは、誰のせいだと思っているの?
風邪をひいているせいで(せいか)、食欲(しょくよく)がない。
この薬のおかけで、10キロもやせました。あなたも飲んでみませんか。
同僚が会社を辞めたせいで、最近忙しくなりました。
新しい社員が入ったおかげで、残業をしないですみました。
君が私を助けてくれたおかげで、残業をしないですみました。
さっきケーキを食べ過ぎたせいか、おなかが痛いです。
さっきケーキを食べ過ぎたせいか、気持ちがちょっと悪い。
いい成績を取れたのは、先生の厳しいご指導(しどう)のおかげです。
不景気(不況(ふきょう))のせいで、会社を首になりました。
留言列表