close
V[辞書形/ない形] +わけにはいかない
常識的(じょうしきてき)、社会的(しゃかいてき)にそれを する / しない のは よくない / 不可能(ふかのう)
(此句型是用來表達「因一般常識、社會約定成俗的慣例而不能做或不得不做的事」,與自己本身的能力無關)
例:今日は会議があるから、休むわけにはいかない。
(因今天要開會,不能請假。)
妹の結婚式(けっこんしき)に出(で)ないわけにはいかない。
(不能不出席妹妹的婚禮。)
【比較】
~ なければならない:義務(ぎむ)、強制(きょうせい),只強調「必需做…、不得不做…」,不見得和常識、社會慣例有關。
~わけです:~のは当然(とうぜん)だ。表示「…是理所當然的事」。
全站熱搜