close

 

1.相手(あいて)に同意(どうい)を求(もと)める    

   

  田中:毎日暑いです

  鈴木:すうです。 (相手に同意する時〕

 

  鈴木:今日はいい天気です

  山田:そうです。 本当にいいてんきです

 

2.確認

 

  太田:会議は三時からです

  石川:ええ、そうです。 (答える人は「ね」を使わない。)

 

3.依頼(いらい)、勧誘(かんゆう)

 

  アメリカから電話して

  今日は楽しかった。また行きましょう

  (親密さを表す(しんみつさをあらわす)。

表現(ひょうげん)を柔(やわ)らくする効果(こうか)がある。

 

4.疑問(ぎもん)

 

  誰がこの時計を壊したのか

  彼女、いつ結婚するのか

 

5.感動(かんどう)

 

  あの映画、面白かったです

  花嫁さん、きれいです

 

6.考えていることを表す。

 

  田中:どんな食べ物が好きですか。

  木村:そうです。 ベトナム料理がすきです。

 

「よ」

1.情報(じょうほう)、注意

        (說明對方不知道的內容)

  ここがあなたの教室です

  あした、そごうでバーゲンがあります

  雨が降っている

 

2.命令、禁止、依頼、勧誘 を強調(きょうちょう)

        (強調說話者的判斷、命令、忠告、請求,)

     (「よ」的音調上揚反映「為了你」的情感,給人較柔和的感覺)

  悪いことをするな   (禁止形:辞書形+)

  早くしなさい。 (對長輩不可以用) 

  A:この資料、コピーして

  B:いい。 〔依頼を受けた時)

  日曜日、一緒にカラオケに行きましょう

 

3.非難を表す

        (強烈主張說話者的情緒)

     (「よ」的音調下降或較強烈,給人指責對方的感覺)

  誰がそんなことを言ったんだ。 

  どうしてあれを捨てたんだ。 (疑問詞+普通体)

  何だ(幹嘛!對長輩不可以用)

 

「よね」

 

意味は「ね」に近い。

確認 (聞き手に直接関係(ちょくせつかんけい)することや、聞き手のほうが確かな情報を持っていると思うことについて、確認を求める)

(「ね」を使う時より、自分の意見、記憶(きおく)が不確かな時)

(對自己的意見或判斷缺乏自信時,不會用在對上級和不太親密的人)

例:

  社員旅行は金曜日からですよね

  あれ、財布がない。さっきここに置きましたよね

  田中さんが今日会議があるっていうんですが、明日ですよね

 

【練習】

1.鈴木:お国はどちらですか。

 阮    :ベトナムです

 

2.男性:今日午後から会議ですよね

   女性:いいえ、会議は明日です

 

3.田中:昨日行った店、よかった

   陳 :うん。そうだ。また一緒に行こう

 

4.王 :あれ、おかしい。ここにコンビニがあったよね

   陳 :ああ、あの店はもうなくなった

   王 :そうなんだ。

 

5.鈴木:どうしたの?

   小林:うん。ちょっとおなかが痛いんだ

arrow
arrow
    全站熱搜

    yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()