close

「今まではなく、別の機会に」「前に考えたり感じたりしたことをもっと強く考えたり感じたりする様子」(重新、再次、另行)

例:

  1. 今日の時間がありませんから、改めてお電話いたします。
  2. 以前からいい俳優(はいゆう)だと思っていたが、今度の映画で改めてその素晴らしさに感心(かんしん)した。(感心:佩服、贊同)
  3. 病気になって、改めて健康のありがたさを痛感(つうかん)した。
    (痛感:強く心に感じること / ありがたい:感謝(かんしゃ)したい気持ちがある)
  4. 一人暮(ひとりぐ)らしをしてみて、改めて両親の優しさを感じた。
  5. アルバイトはしたことがあったが、会社に入って、改めて仕事の大変さを感じた。
arrow
arrow
    全站熱搜

    yakyuboy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()